O entre-lugar do discurso latino-americano é espaço de resistência.
Silviano Santiago
Silviano Santiago (1936) é crítico literário, romancista e ensaísta mineiro, professor emérito da UFF, um dos mais importantes intelectuais da cultura brasileira. Seu ensaio O Entre-Lugar do Discurso Latino-Americano (1971) é texto fundador dos estudos pós-coloniais na América Latina, propondo que a originalidade do discurso latino-americano está na apropriação criativa e subversiva das tradições hegemônicas. Romancista e contista premiado, é também lido internacionalmente por suas contribuições à teoria literária e aos estudos culturais.
O entre-lugar do discurso latino-americano é espaço de resistência.
Livros de Silviano Santiago
Ao clicar, você será redirecionado para a Amazon
Frases de Silviano Santiago
A literatura brasileira negocia com as tradições europeias.
O escritor colonial ocupa lugar ambíguo na cultura.
A crítica literária deve ser culturalmente situada.
A tradução cultural caracteriza a América Latina.
O romance brasileiro moderno questiona hierarquias.
A desconstrução revela contradições textuais.
A literatura gay brasileira ganha visibilidade.
O pós-colonialismo requer estratégias específicas.
A universidade deve democratizar o conhecimento.
A crítica cultural supera fronteiras disciplinares.
O cosmopolitismo periférico é alternativa cultural.
A literatura contemporânea reflete crises sociais.
O intelectual deve ter compromisso social.
A cultura brasileira é antropofágica por natureza.
A teoria literária deve dialogar com a realidade.
O escritor latino-americano ocupa um entre-lugar entre tradição e inovação.
A cultura brasileira é uma cultura de tradução.
A literatura é sempre um ato de tradução cultural.
A cópia no contexto colonial é sempre um ato criativo de resistência.









